Anything Goes 是霍华德·林塞导演的音乐剧,于1934年11月21日在百老汇首演。
其他信息
《万事成空》是发生在从伦敦到纽约一艘海船上的闹剧, 故事灵感来源于其制作人温顿·弗里德利(Vinton Freedley),他曾经为了躲避债主而乘船离开美国,他试图船上经历经过改编制作成音乐剧。他选择的了创作团队和明星女主角埃塞尔·默曼。剧本第一稿起名为《疯狂一周》(Crazy Week) ,随后更名为《难以获得》(Hard to Get),最后确定为《万事成空》。《难以获得》原本描写了一艘失事航船上的故事,但是演出开演前几周,一艘名为“莫罗城堡号”的民用航船甲板失火,造成137位乘客和航船工作人员丧生。根据知情人透露,弗里德利认为如果让演出故事主题和此次事故出现重合,将会给演出带来晦气,于是坚持改编剧本。但戏剧史学家李·戴维斯(Lee Davis)通过调查认为真正导致制作人决定改写剧本的原因是原剧本“一团糟,毫无成功希望。” 盖伊·伯尔顿(Guy Bolton)和P·G·沃德豪斯(P.G. Wodehouse)因为其他事务缠身,无法回到剧组继续服务,制作人只好求助于导演霍华德·林塞,林塞邀请到拉塞尔·克劳斯协助他,从而开始两人漫长的写作合作生涯。
根据戏剧史料记载,演出的新名字,也是其主题曲名称,是在剧本仓促修改中临时确定的。那是一次深夜的制作组会议,一个因为严重超时而愤怒不已的工作人员大叫到:“谁能告诉我们怎样才能让该死的第一幕收尾!”一位制作人带着令他自己都惊讶的信心说到说:“到了这步田地,让万事成空吧。”一代名曲和名剧由此诞生。
改造后的《万事成空》在波士顿进行外省试演后,成功登上百老汇,并成为30年代轰动一时的音乐剧,尽管经济大萧条造成全民收入下降,却没能影响到演出票房。演出的巨大轰动引起了英国舞台剧制作人查尔斯·B·柯克(Charles B. Cochran)的注意,他在波士顿试演期间就买下了该剧的伦敦演出版权,并于次年搬上西区舞台,同样取得成功。原编剧盖伊·伯尔顿和P·G·沃德豪斯被请回修改剧本,以使剧本中典型美国式笑料英国化,从而让英国观众可以更好的欣赏演出。
1962年《万事成空》经过修改,登上外百老汇舞台。此版重排遵循电影版本的修改,对剧本进行改编,改编主要集中在原版演出中小角色厄尔玛身上,她的戏份增加了,并改名波尼。同时开创了在《万事成空》加入作曲家寇尔·波特(Cole Porter)其他作品中歌曲的先河,例如1928年作品《巴黎》(Paris)中的《让我们胡来》("Let's Misbehave),1930年作品《纽约客们》(The New Yorkers)中的“带我回到曼哈顿”(Take Me Back to Manhattan),1934年作品《火红和布鲁斯》(Red Hot and Blue)中的“小可爱”(It's De-Lovely)和1939年作品《杜巴里是女士》(DuBarry Was a Lady)中的“友谊”(Friendship)。
1987年百老汇重排版中,编剧约翰·伟德曼(John Weidman)和拉塞尔·克劳斯之子蒂莫西·克劳斯(Timothy Crouse6)将剧本现代化,并重新录制了曲目,从其他波特作品中借用了歌曲,这也是作曲家本人经常做的事情。例如借用了《容易相爱》 (Easy To Love)是为1936年电影《为舞而生》(Born to Dance)创作的。以往版本的乐队都是28件乐器的交响乐编制,而创作团队为新版打造了16 件乐器组成的摇摆舞乐队,乐队带有本尼·古德曼(Benny Goodman)早期音乐特色。该版本1989年被搬上伦敦舞台,由英国巨星忆莲·佩姬主演。2003年,英国国家剧院再度重排《万事成空》。
剧情
剧情 Synopsis
在甲板上,比利遇到他的朋友,蕾诺·斯威尼(Reno Sweeney),她是个星光逐渐暗淡的夜总会歌手,得知了好友的情况,她决定要帮助他得到真爱。 她使尽全身解数改变霍普母亲(哈柯特夫人)坚持她嫁给伊夫林的念头。比利偶然间发现了马丁和波尼的真实身份,为了换取他的沉默,两位盗贼决定帮助他破坏霍普和伊夫林的婚事。由于比利没有船票和签证,他们决定把约翰逊的给他用,但是忘记告诉他约翰逊受到通缉。后来船员误把比利当成船上的一号全民公敌,比利不得不多次变换伪装以躲避他们的追查,因此一开始让霍普非常生气。随着情节发展,霍普、伊夫林、比利、蕾诺、埃利莎、哈柯特夫人、波尼和马丁遭遇了诸多困难,而被迫做出让人难堪的妥协,甚至和异性发生关系。例如蕾诺本想让霍普或者哈柯特夫人看到她勾引伊夫林,从而拒绝让伊夫林娶霍普,却意外赢得了伊夫林的心,最后两人真的结婚。霍普与比利终成眷属,已离婚的哈柯特夫人和惠特尼也相爱,而盗贼们在船上得到政府通知,他们的通缉已经被解除,结局皆大欢喜。
曲目
第一幕:我被你打动(I Get a Kick Out of You)
旅行是最佳良药 (There's No Cure Like Travel)
整个夜晚(All Through the Night 1987年版时被挪到第二幕)
容易相爱(Easy to Love,出现在1987 版中)
我要和船员赌一把(I Want to Row on the Crew未出现在1934年版中)
水手船夫曲(Sailor's Chantey)
人去哪里了(Where Are the Men? 只出现在 1934年版中)
你最棒(You're the Top)
友谊(Friendship ,最先出现在1962版中)
真是小可爱(It's DeLovely ,最先出现在1962 版中)
万事成空(Anything Goes)
第二幕:
一号全民公敌(Public Enemy Number One)
让我们出动(Let's Step Out ,只出现在1962版中)
年轻真好(What a Joy to be Young ,只出现在1934版本)
让我们胡来(Let's Misbehave只出现在1962 版中)
吹吧,加百列,吹吧(Blow, Gabriel, Blow)
再见,小小梦想,再见(Goodbye, Little Dream, Goodbye 只出现在1934版中)
像青鸟一样(Be Like the Bluebird)
重复整个夜晚(All Through the Night Reprise)
伙计小心(Buddie, Beware ,只出现在1987版中)
我被你打动重复(I Get a Kick Out of You Reprise,1987年的终曲)
我心中的吉普塞情结(The Gypsy in Me)
带我回曼哈顿(Take Me Back To Manhattan只出现在1962版中)
主要影响
荣获1962年外评论圈奖(Outer Critics Circle Awards)最佳重排音乐剧奖。
1987外评论圈奖(Outer Critics Circle Awards)最佳重排音乐剧奖,托尼奖(Tony Awards)最佳重排音乐剧,最佳编舞,最佳音乐剧女配角奖,最佳音乐剧女主角,最佳男主角,最佳男配角,最佳舞美设计,最佳服装设计,最佳灯光设计,最佳导演提名。
1987年戏剧桌奖(Drama Desk Awards)杰出重排音乐剧,杰出音乐剧女主角,杰出编舞奖,杰出音乐剧男主角,杰出音乐剧男配角,杰出导演,杰出配器,杰出服装设计,杰出灯光设计和杰出舞美设计提名。
2002年
奥利弗奖(Olivier Awards)杰出音乐剧制作奖。
1936年,
派拉蒙影业公司将《万事成空》改编成电影,埃塞尔·默曼扮演女主角。1956年,经过修改后,演出再度登上大银幕。
1954年,50岁的默曼在电视版《万事成空》中再度担任女主角。弗兰克·辛拉特拉扮演男主角,该电视版是专门为电视台播放进行了缩减的一小时节目。
为数不多的几个被两次改编成电影的音乐剧,《万事成空》与《波吉与贝丝》是30年代仅有的两部至今还在反复上演的音乐剧。